译文
我家住在城市里,人事繁杂,应酬频繁,让我觉得很累。我年迈的母亲还在家中,按照礼数我不能远离她,所以我每天尽量避开喧嚣,到南园去休息。南园距离城市大约两里多路,园里没有其他杂树,只有大约三百棵柏树,松树只有五棵。根据它们种植的时间推算,才不过四十年,但已经长成了茂密的树林。在松柏之间,有一座小草屋,年代久远,破旧不堪,连风雨都遮挡不住,而且又低矮狭窄,坐在里面就像坐在陷阱里一样。实在没办法,我只好决定改建它。我拆除茅草屋顶,换上了瓦片,在屋子左右开了窗户,前后各安了一扇门,这样一来,屋子就变得宽敞明亮,即使在日落后,还能清楚地辨认出蝇头小字。我在屋子中间挂了一块匾额,题
明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。(箬篷 一作:篛篷)
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。
舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。
其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。
通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!